2 members (James OConnor, 1 invisible),
731
guests, and
115
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,510
Posts417,514
Members6,161
|
Most Online3,380 Dec 29th, 2019
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
I thought this might be interesting to learn the language the way your grandparents use to speak - maybe A glossary of terms used by Ukrainian-Canadians in the 1920s http://collections.ic.gc.ca/ukrainian/dictionary.html
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 6,189 Likes: 2
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 6,189 Likes: 2 |
One might want shoes and wind up with choke cherries. Yikes! We used to live next door to Russian immigrants. As one grandfather stood next to a ladder he kept pointing at his shoes and saying "ladder". It took me several minutes before I discerned that he wanted to know how to pronounce the word for the product from which his shoes were made.
CDL
Yes, I know "Russia isn't the same as Ukraine."
|
|
|
|
Joined: Sep 2004
Posts: 473
Member
|
Member
Joined: Sep 2004
Posts: 473 |
|
|
|
|
Joined: Mar 2005
Posts: 979
Member
|
Member
Joined: Mar 2005
Posts: 979 |
My beloved Bobcia used to refer to her neighbor lady as "moya negsdorka"!
|
|
|
|
Joined: Jan 2003
Posts: 10,994 Likes: 10
Moderator Member
|
Moderator Member
Joined: Jan 2003
Posts: 10,994 Likes: 10 |
Originally posted by Pavloosh: My beloved Bobcia used to refer to her neighbor lady as "moya negsdorka"! VERY cute! Alice
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 10,930 |
And we Americans thought we had the cornor on slang. Now we know where we got it from 
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 646 Likes: 1
Cantor Member
|
Cantor Member
Joined: Nov 2001
Posts: 646 Likes: 1 |
Sounds as wacky a the "Spanglish" dialect out in the Western US! Where I work ,I often hear a mixture of Spanglish (Mexican/Spanish-English) sometimes mixed with Russian! Or even hearing Russians speaking English with some "Spanglish" tossed in. We have a large Russian and Spanish population in our workplace. Steve
|
|
|
|
Joined: Dec 2003
Posts: 12
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Dec 2003
Posts: 12 |
Wow, I heard a lot of those words and used a lot of them growing up. AND I AM NOT THAT OLD!!! LOL Being first generation Ukrainian born in the states, I tended to "Ukrainian-ize" a lot of words. Still do as a matter of fact. I bet we could all come up with a lot more. Deweydecimal 
|
|
|
|
Joined: Mar 2005
Posts: 979
Member
|
Member
Joined: Mar 2005
Posts: 979 |
How about "Nu ta Shuurrr!" That's AngloUkrainian for "Of Course!"
And this one? When I asked where do you live, the response was "na Susnahaydzia Evanyew". That turned out to be "Susquehanna Avenue".
Yes we could write a book about all those wonderful Ukrainians and Rusyns. God Bless them all!
|
|
|
|
Joined: Dec 2003
Posts: 12
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Dec 2003
Posts: 12 |
But have you noticed with the new wave of immigrants that we have tried to pick up all the "new" vocabulary they are using now in Ukraine? Ukrainian words I had never heard until they had arrived but now are very common and cool to use. I love how the vocabulary changes.... what Ukrainian we speak is like what our parents/grandparents spoke.. ... even the accent is a little different I think. But we all still understand one another. Deweydecimal 
|
|
|
|
Joined: Apr 2006
Posts: 740
Member
|
Member
Joined: Apr 2006
Posts: 740 |
Xpucmoc Bockpece Good Morning from Canada My favourite comes from western Canada. All Ukrainians love AA!!! "AA" as in alchoholic annonymus? no, no, as in football Admenton Askinos  for you Amreicans ( Edmonton Eskimos) Have a good day Nycholaij
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 26,405 Likes: 38
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 26,405 Likes: 38 |
Dear Friends,
Yes, but a lot of the words there ARE true Ukrainian words . . .
AND many of those words are so ingrained in our people here that one cannot change them . . .
For example, even the word "Letovishche" is a creation by the immigrants - it means "airport" and the literary Ukrainian word is "aeroport."
But if you correct someone, they'll say you are trying to impose the Russified Ukrainian of the soviet era . . .
They used to call the Redemptorists - the "Dentrists."
And to quit your job is to "Skvituvaty robotu."
Many words are also borrowed from Polish.
Chest!
Alex
|
|
|
|
|