The Byzantine Forum
Newest Members
connorjack, Hookly, fslobodzian, ArchibaldHeidenr, Fernholz
6,169 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 348 guests, and 94 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,516
Posts417,603
Members6,169
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
#205990 10/27/05 08:55 PM
Joined: Feb 2005
Posts: 302
W
Member
Member
W Offline
Joined: Feb 2005
Posts: 302
I was wondering if anyone has ever thought of compiling a Byzantine Hymnal?
I happened to visit a Melkite Rite church a couple of weeks ago and loved a communion hymn they sang. I thought it would be nice to sing it also in a Ruthenian church.

#205991 10/28/05 01:20 AM
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Member
I Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Many years ago (like around 1955, perhaps) the Albanian Orthodox Archdiocese published a book with that title - it consists of various pieces, mostly for the Divine Liturgy, in Byzantine chant (meaning the sort of liturgical music one might here in Greek or Melkite parishes). The texts in that Byzantine Hymnal are all in English, translated by the late Archbishop Fan (Theophanes) Noli, who was a very active translator of liturgical texts and an early enthusiast of the use of English in the services. The Albanian Archdiocese is part of the OCA, so the address in Boston should be available; it may be that they still have a few copies for sale.

The Melkite Archdiocese of Newton has published various settings of liturgical texts in English set to Byzantine chant.

Incognitus

#205992 10/28/05 11:03 AM
Joined: Oct 2005
Posts: 477
L
Member
Member
L Offline
Joined: Oct 2005
Posts: 477
Incognitus

How would I get a hold of that?

Is it on the Eparcy of Newton's bookstore website?

#205993 10/28/05 01:29 PM
Joined: May 2003
Posts: 674
Member
Member
Joined: May 2003
Posts: 674
Dear Wulfgang,

If you mean metrical hymns that rhyme in the protestant and modern Roman Catholic styles, it is not a good idea. It is a latinization. It started when Byzantines heard Polish pilgrims singing a Mariopoc, and they started borrowing their tunes and translating their hymns. (eg. latinization)

The Byzantine Church has hymnals! The eight tones (oktoich), the menaion, pentecostarion and triodion are the hymnals of the Church, and they contain art of unsurpassed beauty.

They should be sung at Vespers and Matins. I think people want 'hymns' to sing, either before or after (even during!) the Divine Liturgy, because they haven't celebrated these Offices, and they feel something is missing, that they want to pray more. Even if the offices can't be celebrated for some reason, the people can take hymns from these books.

I suppose that these new hymns are not harmful in themselves, unless they begin to substitute for the Offices that are not being celebrated.

In short, NO to introducing hymns and hymnals until the Byzantine Church has exhausted its own treasure store first. (...it's not happening)

Nick

#205994 10/28/05 02:51 PM
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
Likes: 1
C
Member
Member
C Offline
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
Likes: 1
Quote
Originally posted by nicholas:
If you mean metrical hymns that rhyme in the protestant and modern Roman Catholic styles, it is not a good idea. It is a latinization. It started when Byzantines heard Polish pilgrims singing a Mariopoc, and they started borrowing their tunes and translating their hymns. (eg. latinization)
Oh, yes, metrical hymns that rhyme are not a good idea... *looks at the Akathist Hymn to the Mother of God in Greek* wink

Now, when did the inhabitants of Byzantium ever go to Mariapocs and interact with Polish pilgrims? That would be something! biggrin

Dave

#205995 10/28/05 03:26 PM
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Member
I Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Never having seen the Eparchy of Newton's web site, I don't know what's on it. But it would be a good place to start looking. Most Melkite priests in the USA would probably know the book I was referring to - it contains the more-or-less standard musical settings used in English in the Eparchy of Newton.

Incidentally, for those interested in translations of Byzantine liturgical poetry into English metre suitable for singing to existing English hymn tunes, John Mason Neale did a nice collection called, I believe, Hymns of the Eastern Churches.

As for metrical singing not succeeding in our tradition - anyone who says that is clearly unacquainted with Byzantine chant.

Incognitus

#205996 10/28/05 03:34 PM
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
Likes: 1
C
Member
Member
C Offline
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010
Likes: 1
Quote
Originally posted by Wolfgang:
I was wondering if anyone has ever thought of compiling a Byzantine Hymnal?
There was a "Melkite Hymnal" compiled by Archimandrite Cyril Haddad; it is a great resource, but no longer available. It might be possible to procure a copy from a Melkite parish, though.

Dave

#205997 10/28/05 03:51 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 222
Member
Member
Joined: Aug 2005
Posts: 222
A book is almost finished by several priests, cantors and such out of the UGC Eparchy of Edmonton. It is full of traditional (Ukrainian/slavic) church songs and carols. It is a thick book too according to the draft.

It does have everything in English, Ukrainian and translitteration. So for those who are not interested in the Ukr. it may not suit perfectly. However it could be used as a sourse for some songs.

I will let you know when it is available for sale. Perhaps it may be ready before the Nativity this year (if we are lucky).

Let me know if you would like more info on this book by PMing me.

Kadylo

#205998 10/28/05 03:53 PM
Joined: May 2003
Posts: 674
Member
Member
Joined: May 2003
Posts: 674
Quote
Originally posted by incognitus:
...as for metrical singing not succeeding in our tradition - anyone who says that is clearly unacquainted with Byzantine chant.

Incognitus
Agreed! My statement was specific, about protestant and modern Roman Catholic styles of hymn singing.

Nick

#205999 10/28/05 08:17 PM
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Member
I Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Dear Nick,
We are in full agreement. Our Church has not the slightest need of protestant and/or Roman Catholic styles of church singing. Vivat Byzantium!

Incognitus

#206000 11/01/05 03:50 PM
Joined: May 2005
Posts: 2
T
Junior Member
Junior Member
T Offline
Joined: May 2005
Posts: 2
The Noli Hymnal is at
http://english.shqiptarortodoks.com/texts/liturgical/byzantine-hymnal.pdf
Lou
Quote
Originally posted by incognitus:
Many years ago (like around 1955, perhaps) the Albanian Orthodox Archdiocese published a book with that title - it consists of various pieces, mostly for the Divine Liturgy, in Byzantine chant (meaning the sort of liturgical music one might here in Greek or Melkite parishes). The texts in that Byzantine Hymnal are all in English, translated by the late Archbishop Fan (Theophanes) Noli, who was a very active translator of liturgical texts and an early enthusiast of the use of English in the services. The Albanian Archdiocese is part of the OCA, so the address in Boston should be available; it may be that they still have a few copies for sale.

The Melkite Archdiocese of Newton has published various settings of liturgical texts in English set to Byzantine chant.

Incognitus

#206001 11/02/05 02:17 PM
Joined: Jul 2003
Posts: 60
P
Moderator
Moderator
P Offline
Joined: Jul 2003
Posts: 60
I believe Wolfgang's innocent question touched another nerve in the "living tradition" of our Byzantine Catholic Churches in America. As I see it these are some of the relevant points:

1] Somehow we need to find a way to utilize the spiritual patrimony of the hymns of Vespers and Matins in meeting the spiritual needs of folks in the 21st century.

The most straightforward route would be the restoration of Vespers and Matins in our parishes, and much has and continues to be done towards that goal. But as any who are involved in those efforts would confirm, it is a difficult task with many potential problems.

I remain intrigued by the possibility that there might be other ways of helping folks tap into the spiritual resources of these hymns, but hope that they would all be supportive of rather than competing with the "living theology" that results from the use of these hymns in worship.

2] Part of our spiritual inheritance is also a rather extensive collection of "non-liturgical" hymns, which were especially popular in the last 100 years of parish life in North America [which is the operational extent of most parishioners' understanding of "our tradition."]

The unfortunate reality is that these "para-liturgical" hymns are seen, rightly in my view, as competing with the "liturgical hymns" for the limited amount of parish worship time we can realistically expect at this time and place.

When a Cantor [and pastor!] have the opportunity to choose what can be sung to "cover a liturgical action" [such as communion time or theoretically at least during processions] or to provide a prayerful atmosphere [as was traditionally done before and after Liturgies] should one choose from the repertoire of para-liturgical hymns which are beloved and usually known by significant numbers of the faithful, or should one choose from the liturgical hymns which many feel we need to restore to our parish life, but which are perceived as something new and strange by most parishioners, or ...?

Joined: Aug 2009
Posts: 151
E
Member
Member
E Offline
Joined: Aug 2009
Posts: 151
I was at a United Methodist Church Easter service this year. I cracked open their hymnal and I was surprised to find a few pages of Byzantine hymns in it... that was rather bizarre. They also had some St. John Damascene hymns set to meter by John Mason Neale, with the type of music one would expect at a Methodist church. Also odd.

Joined: May 2009
Posts: 1,208
S
Member
Member
S Offline
Joined: May 2009
Posts: 1,208
Is anyone (other than me) aware that it is possible to sing the Cherubikon in English to the tune of "The Old Rugged Cross"? Not that I'd recommend it...

Joined: Aug 2009
Posts: 151
E
Member
Member
E Offline
Joined: Aug 2009
Posts: 151
[quote=sielos ilgesys]Is anyone (other than me) aware that it is possible to sing the Cherubikon in English to the tune of "The Old Rugged Cross"? Not that I'd recommend it... [/quote]

Admins, suppress this post immediately before [i]they[/i] get ideas!

Page 1 of 2 1 2

Moderated by  theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0