0 members (),
1,020
guests, and
93
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,506
Posts417,454
Members6,150
|
Most Online3,380 Dec 29th, 2019
|
|
|
Joined: May 2006
Posts: 487
Member
|
Member
Joined: May 2006
Posts: 487 |
My answer: Actually, if you look at the Liturgy of St Basil and the prayers, they are very difficult to translate into English. If I had my way, we would pray the prayers in Greek and thus preserve the deep nuances in the original where St Basil compares and contrasts Adam and Christ in a beautiful and deeply meaningful way. But this is extremely difficult to translate into English without losing the sense. In this case, inclusive language would obscure the connection between "the first man" (meaning Adam" and "the second man" (meaning Christ). It would also disturb the connection between the sin brought about by "a man" and the salvation brought into time by "a woman." Thus, it seems clear to me that there is no feminist agenda in the new translation--even if you disagree with the choices, it is very clear to me that the translators were really trying to convey the original sense in the best possible English translation. Once again, you want us to look at the Pink Book from the perspective of what has not been changed instead of what has been changed. And when we ignore what has been changed then this whole thing seems like one big misunderstanding. It reminds me of the phrase, "...and other than that how was the play Mrs. Lincoln?" My answer: I would refer you here to the corpus of literature that exists in answer to your questions. See the writings of Fr Alexander Schmemann and Fr Robert Taft. Both questions are answered in great detail there. I can only interpret that to mean that you can't name one Orthodox Litugicon that requires the prayer of the First Antiphon be prayed aloud, removes the Little Litanies, prohibits more then one verse of the Antiphons and prescribes that the prayers be prayed aloud after the Latin custom. I welcome hearing of one from you since I've never seen or heard of one that does. Monomakh
|
|
|
|
Joined: Jul 2003
Posts: 564
Member
|
Member
Joined: Jul 2003
Posts: 564 |
When did arguing by smear become acceptable?
|
|
|
|
Joined: Nov 2002
Posts: 1,134 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Nov 2002
Posts: 1,134 Likes: 1 |
P.S. I visited a BCC church Friday with some friends for a pre-sanctified. Whew! Between the kneeling and the sitting I thought I was in an RC church. The best part was the inclusive language. As we have seen, there is no inclusive language in the BCC Pre-Sanctified. What did you really hear? "For he is gracious and loves us ALL" at the final blessing given by Bishop John.
|
|
|
|
Joined: Dec 2005
Posts: 1,226
Member
|
Member
Joined: Dec 2005
Posts: 1,226 |
"For he is gracious and loves us ALL" at the final blessing given by Bishop John. Blech!  (isn't it "good" instead of "gracious"?) Again, I can only comment with, "kumbaya"!
Last edited by Recluse; 03/06/07 02:31 PM.
|
|
|
|
Joined: May 2006
Posts: 487
Member
|
Member
Joined: May 2006
Posts: 487 |
How do we know that this isn't the first step towards having inclusive language in more places? How do we know it is? As PrJ stated, the the Liturgical Committe did not revise prayers where an inclusive language would have changed/destroyed the theology -- the lex credendi.So you agree with me that since we don't know whether this is the first or last time for inclusive language to be used in the Liturgy, that the door is open for more in the future. You say that prayers were not changed, how do you explain removing 'man' from the Creed? Many of the posts in this Forum about the Revised Liturgy have compared it to the Novus Ordo of the Latin Church. Vatican II was supposed to "open the windows and bring in a breath of fresh air." Unfortunately, for the Latin Church, it brought in a tornado. Nevertheless, fresh air is a good thing. The Church is built on the Rock of Peter, but that doesn't mean Christ intended for it to become PETRIFIED! I'm confused because you seem to believe that the church ended in Acts 28 and reappeared in the 20th century. You might want to read these when you get a chance: "stand firm and hold to the traditions which you were taught by us, either by word of mouth or by letter" (II Thess. 2:15). "I commend you because you . . . maintain the traditions even as I have delivered them to you" (I Cor. 11:2). I fail to see the fresh air in having feminized inclusive language in the Divine Liturgy. I fail to see the fresh air in having Latin confessionals in our churches. I fail to see the fresh air in being in and out of Liturgy in under 50 minutes. I fail to see the fresh air in not providing Matins to the faithful. I fail to see the fresh air in not providing Vespers to the faithful. I fail to see the fresh air in having Liturgy on Saturday evening and claiming that it fulfills your Sunday obligation when it is completely possbile to have Liturgy on Sunday morning. I fail to see the fresh air in kneeling on Sundays. I fail to see the fresh air in having stations of the cross and rosaries in our churches. I fail to see the fresh air in keeping the Royal Doors open for the entire Liturgy. I fail to see the fresh air in not informing the faithful and basically ignoring fasting periods besides the Great Fast. I fail to see the fresh air in having pews in our churches. I fail to see the fresh air in not doing proper prostrations when called for. I fail to see the fresh air in having one verse antiphons. I fail to see the fresh air in having 'All Souls Saturday' as a panichida on Friday night after a chopped up Presantified Liturgy and claiming to have celebrated All Souls Saturday. Fresh air would be to correct the above in at least the overwhelmingly vast majority of our churches and return to our Traditions like Rome keeps telling us to. Monomakh
|
|
|
|
Joined: May 2003
Posts: 674
Member
|
Member
Joined: May 2003
Posts: 674 |
Thanks Monomakh!
Fresh air to me, is keeping the faith. This revision is nothing but hot air, going no place.
Nick
|
|
|
|
Joined: Jan 2007
Posts: 491
Member
|
Member
Joined: Jan 2007
Posts: 491 |
I can only interpret that to mean that you can't name one Orthodox Litugicon ... I think the problem is that you are using terms imprecisely. A Liturgikon contains instructions for the priests and deacons telling them how to serve the Liturgy. Typically, Liturgika do not contain information about the moveable hymnography, etc. Typika contain instructions for how to put the services together (i.e., what hymns should be sung, etc.) Of course, then each Church usually also publishes a Guide for each year telling Cantors how to put the services together. I have been collecting these yearly volumes from both the Church of Greece and Constantinople for years. (Interestingly, they often disagree with each other on precise details.) On top of this, you then have the "flexible Typikon" that each local Bishop prescribes. I remember very distinctly a discussion I had with a certain Orthodox hierarch who informed me quite clearly to put away my Liturgikon and my Typikon -- for he informed me gruffly: "In this diocese, I AM the Liturgikon and the Typikon. You don't need those books -- you just do it the way I tell you." So the situation is much more complex than your question allows me to answer.
Last edited by PrJ; 03/06/07 04:05 PM.
|
|
|
|
Joined: May 2003
Posts: 674
Member
|
Member
Joined: May 2003
Posts: 674 |
Dear PrJ,
Yes, there are different Liturgicons from Greece, Constantinople, and other places, and also those published at different times do differ in details!
That is why our Church has OFFICIAL books, published by Rome, that unify us, and hold us together as a Church. It is called the Ruthenian Recension.
But our bishops have decided to take us outside of the Ruthenian Recension! So now, we have another Liturgicon, that is different not only in "precise details" but in major changes, whole litanies missing, invented "fantasy" rubrics, and too many changes, mistakes and innovations to name.
It was the offical books that united us. Now, it is our new Revisionist Liturgy, that will divide us, and in my opinion, finish us.
Why the bishops are doing this to us, I can't understand. I am praying hard, that our bishops come to their senses, and listen to the priests and the people, and send these books for recycling.
It is not too late for them to do their job, and defend the tradition, and stand up for the Ruthenian Recension.
Nick
|
|
|
|
Joined: May 2003
Posts: 674
Member
|
Member
Joined: May 2003
Posts: 674 |
Saint Athanasius, pray for our Church, and convert the hearts of our leaders, to defend our beautiful tradition!
|
|
|
|
Joined: Jan 2007
Posts: 491
Member
|
Member
Joined: Jan 2007
Posts: 491 |
I have a question: Isn't the plural of Liturgikon properly Liturgika and not Liturgikons?
|
|
|
|
Joined: May 2006
Posts: 487
Member
|
Member
Joined: May 2006
Posts: 487 |
I can only interpret that to mean that you can't name one Orthodox Litugicon ... I think the problem is that you are using terms imprecisely. A Liturgikon contains instructions for the priests and deacons telling them how to serve the Liturgy. Typically, Liturgika do not contain information about the moveable hymnography, etc. Typika contain instructions for how to put the services together (i.e., what hymns should be sung, etc.) Of course, then each Church usually also publishes a Guide for each year telling Cantors how to put the services together. I have been collecting these yearly volumes from both the Church of Greece and Constantinople for years. (Interestingly, they often disagree with each other on precise details.) On top of this, you then have the "flexible Typikon" that each local Bishop prescribes. I remember very distinctly a discussion I had with a certain Orthodox hierarch who informed me quite clearly to put away my Liturgikon and my Typikon -- for he informed me gruffly: "In this diocese, I AM the Liturgikon and the Typikon. You don't need those books -- you just do it the way I tell you." So the situation is much more complex than your question allows me to answer. Look, you've previously stated on this board: https://www.byzcath.org/forums/ubbthreads.php/ubb/showflat/Number/225135/page/0/fpart/4#Post224187"Given my rather intimate and personal knowledge of the diversity of practice that exists within the Orthodox churches in the English speaking world I am quite confident that the new liturgy fulfills this requirement completely. I have personally witnessed absolutely every change recommended or adopted in the new liturgy in an Orthodox parish. Thus there is nothing in it that I can see that is not in line with at least one version of Orthodox liturgical practice." I thought maybe you could and would share this knowledge. If you can't name one, then just say you can't name one. The 1964 Liturgikon (regardless of what the plural is) that Rome told us to use was virtually parallel to the Russian recension used in the vast vast majority of OCA churches to this day. Our Ukrainian Greek Catholic brethern also are supposed to use this. Contrary to your spin of the situation, we as a church are moving away from our Orthodox brethern and our own Greek Catholic brethern as well. We should be striving for unity not separation. That is the problem and no twisting of terms can deny that truth. Monomakh
|
|
|
|
Joined: Jan 2007
Posts: 491
Member
|
Member
Joined: Jan 2007
Posts: 491 |
I am confused -- what is the "one" (given the many different sources, books, etc.) that you want me to name.
My original post simply stated that there is great diversity of practice on the local parochial level in the Orthodox world. There is also great diversity of liturgical standards from jurisdiction to jurisdiction.
If you need proof of this, just start traveling and visiting different parishes and/or go online and visit the various jurisdictional sites that prescribe weekly liturgical services.
Last edited by PrJ; 03/06/07 06:24 PM.
|
|
|
|
Joined: May 2006
Posts: 487
Member
|
Member
Joined: May 2006
Posts: 487 |
I am confused -- what is the "one" (given the many different sources, books, etc.) that you want me to name.
My original post simply stated that there is great diversity of practice on the local parochial level in the Orthodox world. There is also great diversity of liturgical standards from jurisdiction to jurisdiction.
If you need proof of this, just start traveling and visiting different parishes and/or go online and visit the various jurisdictional sites that prescribe weekly liturgical services. Your recommendation to travel and visit Orthodox parishes is such a good idea that I've already done it. After all, I have to go to Vespers, Matins, and Great Canon of St. Andrew sometime and somewhere. 90%+ of Byzantine Catholic Churches don't offer these services even though Archbishop Basil has called for an 'authentic place of worship'. btw, this post pretty much summarizes my feelings (in fact I replied right after it) about visiting Orthodox churches: https://www.byzcath.org/forums/ubbt...s&topic=0&Search=true#Post210268Monomakh
|
|
|
|
Joined: May 2006
Posts: 487
Member
|
Member
Joined: May 2006
Posts: 487 |
I am confused -- what is the "one" (given the many different sources, books, etc.) that you want me to name. you can cite any two (I know, which two?), but just one (I know, which one?), any one will be sufficient. My original post simply stated that there is great diversity of practice on the local parochial level in the Orthodox world. There is also great diversity of liturgical standards from jurisdiction to jurisdiction. And for some reason you want to take as many obscure and liberal examples out there and combine them together to get the Byzantine Catholic Church. Justify our majority by citing the remote minority somewhere else. We are supposed to forget about the other 99 out of 100 Orthodox churches that have Traditional sense. We're supposed to forget about the inclusive language and be thankful for the areas where there is not any inclusive language and thank Master Liturgical Commission from Pittsburgh. No wonder people are fleeing to Orthodoxy?! If you need proof of this, just start traveling and visiting different parishes and/or go online and visit the various jurisdictional sites that prescribe weekly liturgical services. Once again, they prescribe weekly Matins and Vespers, why don't we? Why don't all of our Cathedrals do this? Why doesn't our Cathedral in Pittsburgh that has a full time priest and highly qualified cantor have Saturday evening Liturgy instead of Vespers? Why can't you see that the New Liturgy is just a contiuation of watering down and making our church more liberal? Where is the pastoral sensitivity to those who have enough sense to respect Tradition? Monomakh
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 1,760
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 1,760 |
Sensitivity??????
I think the pot is calling the kettle black. The one who encourages (on a Byzantine Catholic forum) that BC's "flee" from their church to the Orthodox church is calling for people to be sensitive?????
That doesn't appear to be a good way to convince people to come to your side. What was that the Master said about a "Golden Rule?" Maybe the Orthodox have a different Gospel. Come to think of it they DO have the King James version. Is that what they use in Russia and Greece, or do I detect some evil revisionism?
|
|
|
|
|