The Byzantine Forum
Newest Members
MaybeOrientalCath, mrat01, ChildofCyril, Selah, holmeskountry
6,201 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 347 guests, and 137 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,542
Posts417,788
Members6,201
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 3 1 2 3
Joined: Apr 2006
Posts: 580
M
Member
Member
M Offline
Joined: Apr 2006
Posts: 580
Quote
In Rusyn villages in Slovakia, Poland and Ukraine, Slavonic is used for the Liturgy and Rusyn the vernacular for the Gospel and homily. Bishop John Bilock used to do this for the Radio Apostolate in Pittsburgh.

With those great RDL books without one word of Slavonic, how are we suppose to keep the Slavonic Liturgy? There are some of us out there that know the Slavonic Liturgy verbatim as if it were English.

Go to this website and see how the Roman Catholics are preserving the Latin Mass, at least in Pittsburgh: http://www.pittsburghlatinmass.org

Too bad the Byzantine Catholic bishops have eradicated this for us that loved the Slavonic Liturgy.

Now I have to resort to listening to CD's or old recordings of the Slavonic Liturgy. I also log onto Radio Patria
(www.rozhlas.sk [rozhlas.sk] This is ethnic broadcasting in Slovakia) when they have Liturgy from Rusyn villages.

This is indeed a tragedy for your church in the USA. It sounds as if your bishops are destroying your heritage and driving people out of the church. For what reason? Where are the people who were born into the faith supposed to go to worship?

Joined: Jun 2007
Posts: 3
Junior Member
Junior Member
Joined: Jun 2007
Posts: 3
ЈА НЕ ВОЛИМ СТАРО СЛОВЕНСКИ У ЛИТУРГИЈИ...I TRULY AM AGAINST THE STARO SLOVANSKI IN THE LITURGY,,,PREFER JUST PLANE SERBIAN...NEVER LEARNED ANYTHING EVEN AS A ALTAR BOY WITH THE OLD SLOVANIC...DUE TO THE MANY MANY RUSS/UKRAINIAN HARD AND A LOTS OF SOFT SOUNDS,,PLUSS THE LONGER RUSSIAN/UKRAINIAN ALPHABET..



ПРЕСВЕТА БОГОРОДИЦА СПАСИ НАС,,,,,,,

Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
F
Member
Member
F Offline
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
The Russian/Ukrainian alphabet? Excuse me, but there is no such alphabet and has not been within living memory. Russian and Ukrainian each have their own alphabets. So does Serbian, for that matter. And so does Church-Slavonic (which is part of the larger problem - in order to read Church-Slavonic, one must learn the alphabet for it, which might take a day or so for a person of average intelligence, but then one discovers that each national or ethnic group which uses Church-Slavonic pronounces that language as if it were the modern language of the national or ethnic group in question. Still, it's a fun language.

Fr. Serge

Joined: Mar 2002
Posts: 407
M
Member
Member
M Offline
Joined: Mar 2002
Posts: 407
Originally Posted by Serge Keleher
... but then one discovers that each national or ethnic group which uses Church-Slavonic pronounces that language as if it were the modern language of the national or ethnic group in question. Still, it's a fun language.

This reminds of hearing the same Latin passage pronounced three different ways by an Italian, a Frenchman, and a German!

Joined: Jun 2007
Posts: 3
Junior Member
Junior Member
Joined: Jun 2007
Posts: 3
please point out the differences in the alphabets ..russian/ukrainian/bulgarian...and staro slovenski..from what i understand ..the old slovonic used to be a southern balkan version,,now its more a russian/ukrainian version....as far as i know the macadonians may use the serbian cirillica ....though the macadonian is a southern bulgarian language.........




ГОСПОДЕ ИСУС ХРИСТОС ОПРОСТИ ГРЕКЕ НАШЕ .,,ИМЕНА ТВОГА РАДИ

Joined: Jun 2007
Posts: 3
Junior Member
Junior Member
Joined: Jun 2007
Posts: 3
CONT-I know that russian and ukrainian language is different..but you share with the bulgarians the one russian alphabet ,,,like it or not it is fact..,,,but the pravoslavni [orthodox] dont seem to mind if it is called the russian alphabet thats the ukrainians that i know......





молитве твоје свете мајке...господе спаси нас.....

Joined: Mar 2002
Posts: 221
Likes: 5
R
Member
Member
R Offline
Joined: Mar 2002
Posts: 221
Likes: 5
Originally Posted by Orest
What is going on the Ukrainian Catholic Church in Ukraine? Church Slavonic or Ukrainian?

What about the various Orthodox Churches in Ukraine? I assume that all UOC-MP services are in Church Slavonic (perhaps I'm mistaken?), but I don't know which language UOC-KP and UAOC services are in.

Joined: Jul 2002
Posts: 1,177
Member
Member
Joined: Jul 2002
Posts: 1,177
Originally Posted by miroslav
please point out the differences in the alphabets ..russian/ukrainian/bulgarian...and staro slovenski..from what i understand ..the old slovonic used to be a southern balkan version,,now its more a russian/ukrainian version....as far as i know the macadonians may use the serbian cirillica ....though the macadonian is a southern bulgarian language.........
Miroslav,

Try looking up each language on Wikipedia [en.wikipedia.org]. Each entry includes the respective alphabet.

_____
Ребята, давайте жить дружно.

Joined: Nov 2002
Posts: 576
Likes: 1
B
Member
Member
B Offline
Joined: Nov 2002
Posts: 576
Likes: 1
From the Orthodox perspective, while in Iraq I got to know several military chaplains from the OCA who neither knew Slavonic, Romanian or any other classical liturgical languages (didn't ask about Greek or Latin). Both happened to be "converts" from the RC or GC backgrounds. i asked about the seminary and if it was still mandatory to study and learn/know at least on to the traditional liturgical or national languages and was told this was no longer mandatory.

Joined: Jun 2007
Posts: 23
S
Junior Member
Junior Member
S Offline
Joined: Jun 2007
Posts: 23
father Serge keleher..are you a eastern catholic priest or a orthodox priest.....if eastern catholic this answer is to be expected ....serbian has only thirty оne letters in its alphebet..so it can be considered its own alphebet......stanislav ,живела босна и сербија,,,



Last edited by stanislav; 07/03/07 04:35 AM.
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
F
Member
Member
F Offline
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
I had no idea that the distinguishing of one alphabet from another is determined by one's religious affiliation. Does the same apply, for example, to the rules of punctuation, grammar, and syntax?

Fr. Serge

Joined: Jun 2007
Posts: 23
S
Junior Member
Junior Member
S Offline
Joined: Jun 2007
Posts: 23
all of the Cyrillic writing countrys are predominantly orthodox so yes,,a very small minority are eastern catholic,very tiny..i type with one finger only so bare with me ..stanislav мир божи..

Joined: Mar 2004
Posts: 87
S
Member
Member
S Offline
Joined: Mar 2004
Posts: 87
When Old Slavonic was more of a southern dialect, Slavic had not yet divided into distinct languages in any thorough way. Slavonic does not show the distinctive features of the Balkan sprachbund, and it certainly does not show such distinctive features of modern Bulgarian and Macedonian as the loss of noun case inflexions. There were national recensions of Slavonic, showing some features of the local vernacular, at the beginning of the seventeenth century, but none of them had lost the infinitive, or adopted a postpositive article, &c. Meletii Smotryts'kyj produced a Slavonic grammar embodying various changes to bring it a bit more in line with the vernacular; he had in mind only East Slavic, but wanted a pan-East Slavic recension that would be acceptable to Russians, Ukrainians, and Bielarusians. The Smotrytskian recension provided the standard for books produced by the Nikonian "reform," and as these books were printed in great numbers and exported throughout the Slavic Orthodox world, this form of Slavonic supplanted the national recensions, which except for the small printery at Cetinje, Macedonia, were available only in manuscript. A partial exception was the area then ruled by Poland and Hungary, where there were numerous presses that produced church books in Slavonic. "Creeping Nikonianism" over the intervening centuries has brought the books of this area into conformity with Nikonian standards, but still not entirely. The Old Believers stick with the "Joseph's text," which in grammar and orthography is not markedly different from the Nikonian books but contains many different readings.

Macedonian has its own version of the Cyrillic alphabet, not identical with either the Serbian or the Bulgarian Cyrillic.

Stephen


Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
F
Member
Member
F Offline
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564
Likes: 1
More on alphabets and religions - China has several religions. When attempting to write Chinese in the Roman alphabet, do the believers of one set of religions use pin-yin, while believers in other religions remain loyal to Wade-Giles?

Fr. Serge

Joined: May 2007
Posts: 1,028
A
Member
Member
A Offline
Joined: May 2007
Posts: 1,028
Does the UOC-MP still follow a "Church Slavonic" only policy?

Page 2 of 3 1 2 3

Moderated by  theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2025 (Forum 1998-2025). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0