The Byzantine Forum
Newest Members
MaybeOrientalCath, mrat01, ChildofCyril, Selah, holmeskountry
6,201 Registered Users
Who's Online Now
2 members (Roman, San Nicolas), 381 guests, and 109 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,542
Posts417,788
Members6,201
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 5 of 5 1 2 3 4 5
Joined: Aug 1998
Posts: 4,337
Likes: 24
Moderator
Member
Moderator
Member
Joined: Aug 1998
Posts: 4,337
Likes: 24
John,

Or an equally appropriate rewording could be:

For those in the (military) service of our country, the agents of our security and freedom, that they may serve our country with honor, and that they may make a genuine contribution to the establishment of peace, let us pray to the Lord.

Since those are the actual word used by the document. Again I say I don't think any American who hears "in the service of our country" thinks of anything but those in the military services. Had the petition read civil servants I could see the confusion.

Fr. Deacon Lance


My cromulent posts embiggen this forum.
Joined: Nov 2001
Posts: 6,772
Likes: 31
John
Member
John
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 6,772
Likes: 31
Dear Father Deacon Lance,

Yes, one can say �military� instead of �armed forces�. My intention was to start with the wording of the 1965 Liturgicon and demonstrate that it was a legitimate petition. For some reason PrJ seems to have a un-o/Orthodox distaste for praying for our nation and our armed forces, something which is quite legitimate and necessary (provided there is no excessive nationalism).

The problem with placing �military� in parenthesis (in your example) and thus omitting it is that it �dumbs down� the petition by taking what is specific and making it less specific (although the context of the full reference we both offered makes clear that it is the military we are praying for whereas the revised petition does not). I can�t find his post right now, but I believe Father David said the change was specifically to add other groups who serve the country (firemen, policemen, etc.) to the petition to make it more �inclusive�. While it is certainly appropriate to pray for these other groups, the effect of moving from a specific intention (where the �armed forces� are prayed for by name) to a more generic petition (where �all those in the service of our country� are prayed for) is that the armed forces can be forgotten. In your part of the country people might think only of those in military service. But here in the nation�s capital where it is very common for government employees to speak that they have �30 years of service to our country� the petition could potentially exclude the military altogether. That is why one needs to be specific.

John

Joined: May 2007
Posts: 2,406
Likes: 33
ajk Offline
Member
Member
Joined: May 2007
Posts: 2,406
Likes: 33
Quote
I am a government employee and never once did I think "for those in the service of our country" referred to me. People say my boy is in the Service, I was in the Service and everbody understands they mean the Army, Navy, Marines, Air Force, or Coast Guard.

Perhaps then we should say what we think and what is understood since that is also the more literal.

Quote
Again I say I don't think any American who hears "in the service of our country" thinks of anything but those in the military services.

Perhaps then we should just say what we think since that is also the more literal.

As elsewhere:

Quote
Re: Theotokos vs Mother of God [Re: Fr. Deacon Lance]
For there are good women, both within and without the Metropolia, who are put off by language that they see as male centered even though they understand females are intended when mankind or men is used.

Perhaps then we should simply say what is in fact understood since that is also the more literal.


Dn. Anthony

Joined: Aug 2004
Posts: 3,528
Grateful
Member
Grateful
Member
Joined: Aug 2004
Posts: 3,528
Originally Posted by Administrator
[ . . . ] I can�t find his post right now, but I believe Father David said the change was specifically to add other groups who serve the country (firemen, policemen, etc.) to the petition to make it more �inclusive�. While it is certainly appropriate to pray for these other groups, the effect of moving from a specific intention (where the �armed forces� are prayed for by name) to a more generic petition (where �all those in the service of our country� are prayed for) is that the armed forces can be forgotten.

In my OCA parish, we pray "for the President of our country, for all civil authorities, and for the armed forces." Isn't that sufficient ?

-- John



Joined: Mar 2002
Posts: 7,461
Likes: 1
Member
Member
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461
Likes: 1
From our 1988 UGCC Synodal English text:

Deacon: For our nation under God, for our government, and for all the military, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.

Good to go.

Page 5 of 5 1 2 3 4 5

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2025 (Forum 1998-2025). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0