The Byzantine Forum
Newest Members
EasternChristian19, James OConnor, biblicalhope, Ishmael, bluecollardpink
6,161 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 746 guests, and 101 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,510
Posts417,514
Members6,161
Most Online3,380
Dec 29th, 2019
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Joined: May 2005
Posts: 40
J
Member
Member
J Offline
Joined: May 2005
Posts: 40
Hello,

For my ECF class (3 girls in 7th grade) I would like to know the Hungarian for the standard greeting prayers--"Glory to Jesus Christ," "Christ is born," "Christ is among us" and any others I might be missing. My old pal Mr. Google has not been of help.

Thanks,

John Murray

Joined: Apr 2006
Posts: 580
M
Member
Member
M Offline
Joined: Apr 2006
Posts: 580
I am going to PM you with the e-mail address of a local Hungarian Greek Catholic priest in Toronto.

Joined: Apr 2004
Posts: 560
T
Member
Member
T Offline
Joined: Apr 2004
Posts: 560
Slava Isusu Christu! (Glory be to Jesus Christ!)
Slava na V'iki! (Glory forever)

That's Rusyn (Ruthenian). I know you wanted Hungarian, and the last poster gave you an excellent source. But if you want more, there might be some links in the Town Hall forum (#9). I started a link called "common words and expressions" I think it's called. It's towards the top of the list in Town Hall. You might find something there.

S'nami Boh! (in God's name)

Tim


Joined: Nov 2001
Posts: 616
Member
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 616
John,
Glory to Jesus Christ.

In Hungarian, that would be
Dics�rtess�k a J�zus Krisztus! - Mind�r�kk�! �men

For Christmas
Krisztus Suletik! Dicoseg Ott!
(Christ is born! Glorify Him!)

Simple Christmas greeting:
Boldog Karacsonyt!
(Merry Christmas)

For Easter
Foltamadt Krisztus! Voloban Feltamadt!

If you are ambitious and want to try the Our Father:
Mi Aty�nk! ki vagy a mennyekben,
szenteltess�k meg a Te neved;
j�jj�n el a Te orsz�god;
legyen meg a Te akaratod,
mik�pen mennyben, azonk�pen itt a f�ld�n is;
mindennapi kenyer�nket add meg nek�nk ma
�s bocs�sd meg a mi v�tkeinket,
mik�pen mi is megbocs�jtunk az ellen�k v�tkez�knek
�s ne vigy minket a kis�rt�sbe, de szabadits meg a gonoszt�l.
mert ti�d az orsz�g �s a hatalom �s a dicsos�g mind �r�kk�.
�men.

Deacon El


Joined: May 2005
Posts: 40
J
Member
Member
J Offline
Joined: May 2005
Posts: 40
Thanks very much for all these helpful replies--especially Deacon El's. I am hoping to get the girls to learn these and get them to greet some of our veteran parishioners in old and familiar ways.

One of the students had been taught quite a bit of Hungarian from a family member so she had a head start on the rest of us. Good to know of traditions being passed along!

John Murray

Joined: Apr 2007
Posts: 1,131
A
Member
Member
A Offline
Joined: Apr 2007
Posts: 1,131
Originally Posted by John Murray
Thanks very much for all these helpful replies--especially Deacon El's. I am hoping to get the girls to learn these and get them to greet some of our veteran parishioners in old and familiar ways.

One of the students had been taught quite a bit of Hungarian from a family member so she had a head start on the rest of us. Good to know of traditions being passed along!

John Murray


She will be a good resource for actually teaching you how to pronounce these greetings!


Joined: Apr 2007
Posts: 1,131
A
Member
Member
A Offline
Joined: Apr 2007
Posts: 1,131
Additionally, if you were interested in a page with a listing of the Paschal greetings in many languages, this would be a good resource:

http://en.wikipedia.org/wiki/Pascha_greeting

You know, for those times you are thinking to yourself "How DO you say 'Christ is risen!' in Esperanto or Elvish?"

Joined: Apr 2014
Posts: 1
V
Junior Member
Junior Member
V Offline
Joined: Apr 2014
Posts: 1
Dear In Christ Deacon El,

My name is Vladimir. I of Russian ethnicity and have noticed your post with the Lord's Prayer in Hungarian. That is truly wonderful. I am getting married to a Hungarian woman, and would love to learn the prayer in her language. I have the words copied to a word document. What I would like is a phoenetic pronounciation so I get it correctly. Thank you immensely in advance.

Vladimir

Joined: Oct 2003
Posts: 10,090
Likes: 15
Global Moderator
Member
Global Moderator
Member
Joined: Oct 2003
Posts: 10,090
Likes: 15
Vladimir,

Welcome to the forum and congratulations on your coming marriage. Prayers that the Lord bless you and your future wife with many joyful years together.

This thread is about 6 years old; however, luckily, Deacon El is still active here and last visited a few days ago. So, when he's next on-line, he'll hopefully see this and reply. If not, I suspect that someone else among those of our members who speak Hungarian will be able to assist you.

Many years,

Neil

Last edited by Irish Melkite; 04/25/14 12:38 PM.

"One day all our ethnic traits ... will have disappeared. Time itself is seeing to this. And so we can not think of our communities as ethnic parishes, ... unless we wish to assure the death of our community."
Joined: Nov 2012
Posts: 24
Junior Member
Junior Member
Joined: Nov 2012
Posts: 24
[EDIT: I see that unfortunately the Hungarian vowels with double acute accent (aka "Hungarumlaut") do not display correctly in the forum so I display the double dotted (umlaut) version in bold to indicate that instead of 2 dots on top of the body of the vowel it should be 2 "apostrophes".]

Dear John and Vladimir,

I am happy to see interest in the Hungarian Greek Catholic versions of greetings and prayers. I am actually Hungarian (and Greek Catholic) so please allow me to share the proper current text with the correct spelling, following Deacon El's excellent list (sorry if the English version is incorrect, it's just to indicate which greeting is shown):

Glory (be) to Jesus Christ! - Glory to Him for ever!
Dicss�g J�zus Krisztusnak! - Dicss�g mind�r�kk�!

Christ is born! - Glorify Him!
Krisztus sz�letik! - Dics�ts�tek!

Merry Christmas!
Boldog Kar�csonyt!

Christ is risen! - Indeed/Truly He is risen!
Felt�madt Krisztus! - Val�ban felt�madt!
alternatively:
Krisztus felt�madt! - Val�ban felt�madt!

The Lord's prayer:
Mi Aty�nk, aki a mennyekben vagy, /
szenteltess�k meg a te neved! /
J�jj�n el a te orsz�god! /
Legyen meg a te akaratod, /
amint a mennyben, �gy a f�ld�n is! /
Mindennapi kenyer�nket add meg nek�nk ma, /
�s bocs�sd meg v�tkeinket, /
mik�ppen mi is megbocs�tunk az ellen�nk v�tkezknek! /
�s ne v�gy minket k�s�rt�sbe, /
de szabad�ts meg a gonoszt�l!

Mert tied az orsz�g, a hatalom �s a dicss�g, Atya �s Fi� �s Szentl�lek, most �s mindenkor �s �r�kk�n-�r�kk�.

�men.

Note that the translation of the Lord's prayer has been updated so now both Roman (Latin) and Greek Catholics, as well as the separated brethren, say the same variant in Hungary. Deacon El's version seems to be closer to the traditional Hungarian Greek Catholic version which we used to pray when I was a kid (in the 70's-80's).

As for the pronunciation: on the one hand it is easy because Hungarian is fully phonetic, i.e. once you learn to pronounce the Hungarian alphabet you can read without understanding the words (what we say is what we write). On the other hand, the difficulty is the 44-letter-long alphabet / "sound library" itself: we have a few tricky vowels (e.g. �, , �) and consonants (e.g. ty, gy, ny, etc. ((yes, those letter combinations, di-graphs, count as a single letter))). I recommend the wiki page for learning more: Hungarian alphabet (Wikipedia) [en.wikipedia.org] .
And of course I am happy to answer any further questions / help with related issues. Just send me a PM.

God bless!

Zsolt

Last edited by Lyachovits; 04/25/14 10:42 PM. Reason: wrong character display
Joined: Nov 2003
Posts: 532
Likes: 2
F
Member
Member
F Offline
Joined: Nov 2003
Posts: 532
Likes: 2
Feltamadt Krisztus! Can you give us the Paschal Troparion in Hungarian? Azt hiszem hogy a magyar nyev nagyon szep, de nagyon nehez. Koszonom szeppen es minden jot! Andras atya.

Joined: Nov 2012
Posts: 24
Junior Member
Junior Member
Joined: Nov 2012
Posts: 24
Val�ban felt�madt!

Kedves Andr�s atya, a Magyar val�ban neh�z nyelv, de legal�bb seg�t az Alzheimer k�r megel�z�s�ben.. :-)

The Paschal Troparion:
Felt�madt Krisztus halottaib�l,
legyzte hal�llal a hal�lt,
�s a s�rban l�vknek �letet aj�nd�kozott!

Again: the bold denotes that it should in fact have two apostrophes instead of the two dots. You can actually find the text with the right spelling on Wikipedia: Paschal Troparion (wikipedia) [en.wikipedia.org]. Also, if you are interested you can find all the liturgical chants specific for Easter (H�sv�t in Hungarian), and for several upcoming Sunday Divine Liturgies, with musical notation on the http://www.parochia.hu/ page. For example for Easter you can download: http://www.parochia.hu/1oldalelemek/Husveti_szertartasok/HV.pdf. The first one there is the Easter Troparion. Melody is very similar to the Ruthenian one since that's the strongest liturgical/ethnical ancestry of the Hungarian Greek Catholic Church.

God bless!

Zsolt


Moderated by  Fr. Deacon Lance 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0