0 members (),
473
guests, and
95
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,511
Posts417,526
Members6,161
|
Most Online3,380 Dec 29th, 2019
|
|
|
Joined: Feb 2003
Posts: 2,217 Likes: 2
Member
|
Member
Joined: Feb 2003
Posts: 2,217 Likes: 2 |
One of our priests is supposed to be getting me (don't read this Fr Serge) a Church Slavonic Transliteration.
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1 |
Oh, come now. Sit down and learn the alphabet. Or, if you prefer, I shall attempt to post a truly hilarious attempt to provide the Gospel for Paschal Vespers in English written in the Greek alphabet.
Fr. Serge
|
|
|
|
Joined: Oct 2007
Posts: 384
Member
|
Member
Joined: Oct 2007
Posts: 384 |
I can testify that learning the alphabets is not a great big deal. You actually need to familiarized yourself with both the pre- and post- 1917 Russian-use Cyrillic alphabets, since some Liturgy books use the latter, which is just a somewhat simplified version of the former.(Whether there has been a recent alphabet reform in any other of the relevant languages I cannot say).
I dislike transliterations because I don't know how the transliterators intended them to be pronounced. Once you know the original alphabet, you do know (provided the text has accent marks, which they usually seem to have).
What we need is a "Teach Yourself Church Slavonic" book, or better still (as in my case), "Church Slavonic for Idiots", or at least a very extensive word list. The Grammar mentioned lacks one. Reference to a good Modern Russian dictionary can help, but it is not the same language. I have heard rumors that a "Teach Yourself" book has been published by someone somewhere, but have not been able to find any reference to it on line.
Edmac
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1 |
Back in the nineteen-fifties Father John Ryder of the old Russian Center at Fordham published a useful pamphlet (in English and Church-Slavonic) on how to read Church-Slavonic. Far from complete, but helpful. If it's not in print, one could reprint it.
Fr. Serge
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 26,405 Likes: 38
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 26,405 Likes: 38 |
Dear Edmac,
Yes, I have it at home but can't get to it during these kitchen reno days.
Alex
|
|
|
|
Joined: Feb 2003
Posts: 2,217 Likes: 2
Member
|
Member
Joined: Feb 2003
Posts: 2,217 Likes: 2 |
I'd love to learn Cyrillic, and I may at some time in the future make a serious attempt at it, but until then, the Ukrainian transliteration of the DL has helped me, and a couple others at my parish tremendously.
As for pronounciations, I still have a great deal to learn, but I continually listen for them in the DL, or else ask some one how a particular word is pronounced.
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1 |
Darn it - I keep looking at this thread, hoping to see some actual "Church Slavonic Questions", but so far there have been none! Does anyone know what serves as an interrogation point in Church-Slavonic?
Fr. Serge
|
|
|
|
Joined: Nov 2008
Posts: 115
Member
|
Member
Joined: Nov 2008
Posts: 115 |
There are a couple Slavonic grammars I have found on sale, though the only one I own is the Jordanville text (and not including the Jordanville grammar):
1) Old Church Slavonic Grammar by HG Lunt 2) Old Church Slavonic: an elementary grammar by SC Gardiner
Also when I had some Slavonic questions for some work I did I was referred to the University of Illinois' (Urbana-Champaign) Department of Slavic Languages and Literature. They are apparently one of the main centers in the USA for such studies. They were extremely helpful, prompt, and kind, so they are an excellent resource for the lay Slavonic student.
Predánije
|
|
|
|
|