You certainly have out-posted me, doctor, but if your son is a first communicant, you probably have not out-lived me. In any case, "utroque" is the Latin word for "both", and there is no need for you to get "ad hominem", or shall we say "ad nominem alienum".
I was not trying to make an argument. I found your response about "nostalgia for Justinian's day" a non-sequitur, unless, of course, you are old enough to have lived then.
"...Spiritum Sanctum de Utroque procedentem et in Utroque permanentem, sanctam et individuam Trinitatem, unum Deum omnipotentem."
I am not confused or torn from both sides, but delight in both.
Nostalgia:
2nd definition from Merriam-Webster:
a wistful or excessively sentimental yearning for
return to or of some past period or irrecoverable condition ; also : something that evokes nostalgia
The definition mentions nothing of actually having lived through the time period. So a person can be and there are many who are yearning for a return to the Glories of Constantinople with a reconquered Hagia Sophia. These people have never lived under the rule of the Emperor of Constantinople.
I also echo Garrett's statement that at the Extraordinary Form that I went to about 10% had gray hair. The rest of the congregants were under 40. Many of them were young parents of 3 or more kids.
I retract the mistake that utroque means pulled from both sides. I don't know why that was posted.
From Lewis and Short:
A ŭtrōquĕ, adv.
1 Lit., of place, to both places, parts, or sides, in both directions: utroque citius quam vellemus, cursum confecimus, Cic. Att. 5, 12, 1: exercitus utroque ducti, Liv. 8, 29, 7: jactantem utroque caput, Verg. A. 5, 469: nunc huc, nunc illuc et utroque sine ordine curro, Ov. H. 10, 19: nescit, utro potius ruat, et ruere ardet utroque, id. M. 5, 166. —
2 Transf., in both directions, in either point of view, both ways, etc.: auctores utroque trahunt, Liv. 1, 24, 1: medium maxime et moderatum utroque consilium, id. 2, 30, 1: utroque firmiores qui in callibus versentur, Varr. R. R. 2, 10, 1.—
(b) Esp., connected with versum (vorsum; sometimes written in one word, utroqueversum): utroque vorsum rectum est ingenium meum, Plaut. Capt. 2, 3, 8: accidit, ut quaedam vocabula ambigua sint et utroque versum dicantur, i. e. in a twofold sense, denoting augmentation or diminution, Gell. 5, 12, 10.—
B ŭtrasquĕ, adv. (acc. to the analogy of alias, alteras), both times (ante-class.): in Hispaniā pugnatum bis: utrasque nostri loco moti, Cass. Hem. ap. Non. 183, 24; Caecil. ib. 183, 25.
I pray that you have a holy and blessed Lenten Season.