1 members (Erik Jedvardsson),
449
guests, and
116
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,516
Posts417,603
Members6,169
|
Most Online4,112 Mar 25th, 2025
|
|
|
Joined: Jan 2009
Posts: 58
Member
|
Member
Joined: Jan 2009
Posts: 58 |
Can I find that study online?
|
|
|
|
Joined: Jan 2009
Posts: 58
Member
|
Member
Joined: Jan 2009
Posts: 58 |
For sure Uniatism is a complex phenomenon BUT Uniatism's purpose wasn't latinisation. And this latinisation cannot attract Orthodox in the perspective of a future communion with the Roman See.
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1 |
Korolevsky's study of Uniatism originally appeared in French, published by Irenikon in about 1927. I translated it into English and it appears as an Appendix to my English translation of Korolevsky's biography of Metropolitan Andrew - which may be out of print at the moment.
Eastern Christian Publications did my translation of Uniatism as a separate offprint several years ago; I think it's currently in print but you might check the ECP web site catalogue.
I've not been informed of anyone putting Uniatism on line, but plagiarism is rife these days so I won't say it's impossible.
Fr. Serge
|
|
|
|
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jan 2002
Posts: 2,010 Likes: 1 |
...most churchgoers are Russian Orthodox - except in Galicia and Ruthenia (the part right on the border with Slovakia), which are majority Greek Catholic. Unless things have changed recently, the Orthodox (MP) are the majority in Ruthenia/Podkarpatska Rus/Zakarpattya Oblast. Dave
|
|
|
|
Joined: May 2008
Posts: 1,405
Member
|
Member
Joined: May 2008
Posts: 1,405 |
It looks like Fr Serge's translation of Fr Cyril Korolevsky's biography of Metropolitan Andrew is available still from Eastern Christian Publications: https://ssl.webvalence.com/ecommerce/kiosk.lasso?merchant=ecpubs&kiosk=books&class=2You just have to scroll down a little, it is item #E03. This is a truly fascinating biography. I read it some years ago and I would highly recommend it to anyone interested in the period and subject matter.
Last edited by Latin Catholic; 04/14/09 10:58 AM.
|
|
|
|
Joined: Nov 2007
Posts: 262
Member
|
Member
Joined: Nov 2007
Posts: 262 |
I'm not a priest of the Ukrainian Greek Catholic or other church but:
Their original liturgical language is not Ukrainian: that's a practice dating to about the 1970s. It's Slavonic like the Russian Orthodox but in their accent and with their own kind of chant.
The Ukraine like Russia proper is largely secular today but most churchgoers are Russian Orthodox - except in Galicia and Ruthenia (the part right on the border with Slovakia), which are majority Greek Catholic. (The part of Ruthenia now in the Ukraine was taken by the USSR around the same time as Galicia but was never Polish. It was Austrian then Czechoslovak. Its Greek Catholics are not in the UGCC.) Just 2 corrections: The Ukrainian Orthodox Church under Lipkivsky used vernacular Ukrainian. I have read about translations into Ukrianian in the 1920's.
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461 Likes: 1 |
While I am not a priest of the UGCC, I am a deacon. I admit I am also having a bit of difficulty in following the general trend of discussion. What's the situation nowadays? Do they follow the proper Byzantine rite or they still have Roman rite influentions? Are these influences aproved by any local Synod and introduced in the Ieratikon/Slujebnik ? The UGCC Synod has decreed the Ordo Celebrationis obligatory; in addition the more recent Instruction from Rome is also included in this category. This is echoed in the more particular law; for example the particular law for the UGCC in the USA specifically exhorts the parochial restoration of the Divine Praises, especially Vespers and Matins. Actually a number of parishes are in the process of restoring more of the traditional liturgical cycle. An excellent example can be found at http://www.saintelias.com/ca/index.phpWhile there is still much to be done, the UGCC has come a long way since Zamosc, and much of that improvement happening in the last 40 years.
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461 Likes: 1 |
Just as a note, the general accepted convention is not to refer to Ukraine as "The Ukraine" similarly as one does not refer to America as "The America" or Canada as "The Canada". The exception would be if using the title as an historical descriptive, such as "The Ukraine of St. Peter Mohyla", etc.
|
|
|
|
Joined: Oct 2003
Posts: 10,090 Likes: 16
Global Moderator Member
|
Global Moderator Member
Joined: Oct 2003
Posts: 10,090 Likes: 16 |
Just as a note, the general accepted convention is not to refer to Ukraine as "The Ukraine" similarly as one does not refer to America as "The America" or Canada as "The Canada". The exception would be if using the title as an historical descriptive, such as "The Ukraine of St. Peter Mohyla", etc. Let me echo Deacon Randy on this point and - because it has the potential to become a topic of MUCH contention (making the appropriate adjectival description of a certain chicken pale by comparison) - I caution that any battleground opened on the matter will be swiftly interdicted! Those desirous of learning more about the appropriate and inappropriate usage of "The" before a geographic nominative (and the linguistic rules associated with such) are advised to search out a learned thread on the topic from several years ago. As best I recollect, principal contributors to it included myself, my brothers, Amado and Deacon Randy, and our beloved friend and former poster, the man wearing a brown paper bag (Incognitus). Many years, Neil
"One day all our ethnic traits ... will have disappeared. Time itself is seeing to this. And so we can not think of our communities as ethnic parishes, ... unless we wish to assure the death of our community."
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1 |
If I do say so myself, that biography is essential reading for the understanding of the Greek-Catholic Church in the twentieth century. Fr. Cyril Korolevsky himself has considerable importance in the development of Greek-Catholic thought and practice.
Don't miss it!
Fr. Serge
|
|
|
|
|