The Byzantine Forum
Newest Members
HopefulOlivia, Quid Est Veritas, Frank O, BC LV, returningtoaxum
6,178 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 444 guests, and 125 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,525
Posts417,642
Members6,178
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
#340856 01/07/10 09:20 PM
Joined: May 2008
Posts: 46
Member
Member
Joined: May 2008
Posts: 46
So many times I started writing my complaint letter to Rome but just never finished it. My letter is not only finished but mailed. And on January 7th the Old Calendar Christmas. Isn't that ironic? My pastor reviewed it and said it was good. I think what gave me the final push was that I heard that Bishop John was going to promulgate the revision of the other services. They just don't realize how many people they have chased away. What is worse is that they don't care! Or are they doing it on purpose?

Make a new year's resolution. Write your letter today and then get 2 other people to write letters. We can't let the bishops kill our church!


Joined: Feb 2004
Posts: 135
J
Member
Member
J Offline
Joined: Feb 2004
Posts: 135
Good for you!

The problem is that even though so many people dislike the Revised Divine Liturgy and want instead the Byzantine Divine Liturgy very few have actually written letters. The story is the same: the bishops don't care; Rome doesn't care.

Joined: Sep 2008
Posts: 206
Member
Member
Joined: Sep 2008
Posts: 206
Is the revised DL going to be used by the Romanian?

Joined: Nov 2001
Posts: 7,309
Likes: 3
S
Member
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 7,309
Likes: 3
Not likely. It is promulgated exclusively by the Ruthenian Church and supposedly reflects Ruthenian usage, which is quite different from Romanian usage.

Joined: Sep 2008
Posts: 206
Member
Member
Joined: Sep 2008
Posts: 206
Originally Posted by StuartK
Not likely. It is promulgated exclusively by the Ruthenian Church and supposedly reflects Ruthenian usage, which is quite different from Romanian usage.

Thank you.

Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by StuartK
Not likely. It is promulgated exclusively by the Ruthenian Church and supposedly reflects Ruthenian usage, which is quite different from Romanian usage.

The Romanian liturgies I have attended appear to follow the general form of the current RDL, though with the inclusion of the small litanies between the antiphons and the beatitudes for the third antiphon. I'm not sure of where it is "quite different" from the Ruthenian usage though. Next Sunday, I'll ask if I can borrow one of their liturgy books for further comparison.

Last edited by Steve Petach; 01/11/10 02:40 AM.
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by Kathleen Elsie
Is the revised DL going to be used by the Romanian?

In the form of the teal (green) pew book, NO.
The Romanians use different melodies and translations.

Joined: Jul 2003
Posts: 2,885
Member
Member
Joined: Jul 2003
Posts: 2,885
Bishop John (mentioned above as going to do more revised Lit.stuff) and Bishop John Michael are not the same person, let alone in the same church.

Last edited by Pavel Ivanovich; 01/11/10 06:54 AM.
Joined: Sep 2008
Posts: 206
Member
Member
Joined: Sep 2008
Posts: 206
Originally Posted by Pavel Ivanovich
Bishop John (mentioned above as going to do more revised Lit.stuff) and Bishop John Michael are not the same person, let alone in the same church.

Thank you. My husband and I are in the process of turning EAST and at times I get confused with the ongoing situations.

Joined: May 2008
Posts: 46
Member
Member
Joined: May 2008
Posts: 46
Originally Posted by Steve Petach
The Romanian liturgies I have attended appear to follow the general form of the current RDL, though with the inclusion of the small litanies between the antiphons and the beatitudes for the third antiphon. I'm not sure of where it is "quite different" from the Ruthenian usage though. Next Sunday, I'll ask if I can borrow one of their liturgy books for further comparison.

Have the Romanians rewritten the texts to neuter all mankind?
Or are their translations accurate?
I don't know what is worse about the RDL. The inaccurate translations or the music no one can sing.

Joined: Nov 2001
Posts: 7,309
Likes: 3
S
Member
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 7,309
Likes: 3
All Byzantine liturgies have the same general form. The Romanian usage, reflecting its geographical and cultural heritage, combines elements of both Slavic and Greek usage, even though the official liturgical language is Slavonic. Therefore, they could never use the Ruthenian liturgy, which reflects an entirely different heritage and usage.

Joined: Sep 2008
Posts: 206
Member
Member
Joined: Sep 2008
Posts: 206
I only know of our own small poor parish. The texts and teachings are not nutered. This was/is one of my problems with the Roman Mass since Vat II.

Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by Lady Byzantine
Originally Posted by Steve Petach
The Romanian liturgies I have attended appear to follow the general form of the current RDL, though with the inclusion of the small litanies between the antiphons and the beatitudes for the third antiphon. I'm not sure of where it is "quite different" from the Ruthenian usage though. Next Sunday, I'll ask if I can borrow one of their liturgy books for further comparison.

Have the Romanians rewritten the texts to neuter all mankind?
Or are their translations accurate?
I don't know what is worse about the RDL. The inaccurate translations or the music no one can sing.
No, the texts aren't rewritten gender neutral.
Yes, their translations are accurate.

Why does everyone have such trouble singing what is in the RDL book? It is not complicated music. Less complicated than choral arrangements for the Divine Liturgy by Russian composers. confused

The RDL translation could have been done better to fit the "Ruthenian" melodies and left the gender neutral issue out of the agenda. English is an difficult language to fit to slavic melodies.

Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
S
Cantor
Member
Cantor
Member
S Offline
Joined: Nov 2001
Posts: 646
Likes: 1
Originally Posted by StuartK
All Byzantine liturgies have the same general form. The Romanian usage, reflecting its geographical and cultural heritage, combines elements of both Slavic and Greek usage, even though the official liturgical language is Slavonic. Therefore, they could never use the Ruthenian liturgy, which reflects an entirely different heritage and usage.

Perhaps you could enlighten me to the multitude of differences between the Romanian and "Ruthenian" liturgy. Perhaps I have not been astute enough to notice the obvious.

Joined: Jan 2009
Posts: 58
L
Member
Member
L Offline
Joined: Jan 2009
Posts: 58
I have to disagree to some points:

1. As far as the Typikon, the Romanian Greek-Catholics are closer to the Greek Typikon. The Romanian Orthodox Church has influences from both Greek and Slavonic Typikon, as well as some "personal" characteristics. If anyone wants we can discuss this on a different topic.

2. The official liturgical language of both Romanian Churches (Orthodox and Greek-Catholic) is Romanian. In the US and Canada they also use English. We have the service books, especially the Slujebnik (Liturghier) translated into Romanian for the first time by the end of the 17th century. Although in the Romanian Orthodox Church, due some historical and political reasons for about 100 years Greek was used in the liturgy, since the 19th century the orthodox use only Romanian in the services. Since the birth of the Romanian Greek-Catholic Church in 1689/1700 there is no record of using any other liturgical language than Romanian. Slavonic was used in the liturgical services only up to the beggining of the 18th century.

Last edited by LiturgicalStuff; 01/12/10 12:27 AM.
Page 1 of 2 1 2

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0