How one addresses a priest in 'Slavic' languages is FAR from uniform - even within the same 'language' (like all of the regional dialects of say Ukrainian or Rusyn) one will find variances by region, by faith (Orthodox or Greek Catholic and sometimes overlapping...) and by generation. But, I agree with Orthodox Catholic that 'Batiushka' would normally NOT be heard among Ukrainians or Rusyns except when referencing a Russian Orthodox clergyman or a heavily Russified member of one's own jurisdiction. For example, in Slovakized Rusyn areas one would have heard 'Pan Otec', 'Otec Duchovny' and even 'Pip'when speaking in general terms.