1 members (Hiram O),
319
guests, and
90
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,516
Posts417,604
Members6,169
|
Most Online4,112 Mar 25th, 2025
|
|
|
Joined: Mar 2003
Posts: 5
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Mar 2003
Posts: 5 |
There seems to be so many Bibles out there, which would be a good one for me to get . I'm a Byzantine Catholic with renewed faith. I want to learn more Dave
|
|
|
|
Joined: Nov 2001
Posts: 616
Member
|
Member
Joined: Nov 2001
Posts: 616 |
Deke, Glory to Jesus Christ! The New American Bible was approved in 1969 by the Inter-Eparchial Liturgy Commission of the Byzantine Ruthenian Catholic Church as the official Catholic Bible for English-speaking people. Since the Divine Liturgy and the celebration of other Mysteries (Sacraments) are full of Scriptural quotations, it is the New American version that they must agree to. The translation is excellent. Hope this helps, Deacon El
|
|
|
|
Joined: Jul 2003
Posts: 216
Member
|
Member
Joined: Jul 2003
Posts: 216 |
I would recommend the Orthodox Study Bible for the New Testament and the RSV for the Old Testament.
Justin
|
|
|
|
Joined: May 2002
Posts: 564
Member
|
Member
Joined: May 2002
Posts: 564 |
In my opinion the cheapest one would be the best one. lauro
|
|
|
|
Joined: Oct 2003
Posts: 132
Member
|
Member
Joined: Oct 2003
Posts: 132 |
Originally posted by deke: There seems to be so many Bibles out there, which would be a good one for me to get . I'm a Byzantine Catholic with renewed faith. I want to learn more Dave Hey Deke, Glory to Jesus Christ! The good old Douay Rheims is the by far the best Bible for Catholics in English. It reads beautifully, but most importantly, it's the most accurate translation of what Scripture actually says-- it's a very literal translation of St. Jerome's Vulgate, which was in turn a very literal translation of the original Hebrew and Greek. Unfortunately, people tend to like modern translations that read easily, but they don't taking into consideration the accuracy of the translation. It doesn't do much good to understand the text if the text is badly translated! I can't stand the NAB-- it reads like a business memo (no wonder people have trouble remembering Bible verses nowadays!), and it's been shoved down our throats for the past thirty years.. only very recently as the DR come back into print. Sorry, this is an issue on which I feel rather strongly... :-)
Slava Isusu Christu!
Karen
|
|
|
|
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Member
|
Member
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517 |
Ignatius Press in California keeps the RSV - Catholic edition - in print; it's good for general Bible-reading purposes. There isn't any one best English translation; depends on what use you have in mind (if, for example, you're interested in investigating or discussing Biblical references in English literature you need the King James Version; if you want excellent footnotes you need the Jerusalem Bible). Most of us who for whatever reason are serious about the Bible keep several different English translations within easy reach. Incognitus
|
|
|
|
Joined: Mar 2003
Posts: 5
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Mar 2003
Posts: 5 |
Thanks all! This really helps I will get my Bible today Glory to Jesus Christ! Dave
|
|
|
|
Joined: Mar 2003
Posts: 5
Junior Member
|
Junior Member
Joined: Mar 2003
Posts: 5 |
Thanks all! This really helps I will get my Bible today Glory to Jesus Christ! Dave
|
|
|
|
Joined: Feb 2002
Posts: 2,505
Member
|
Member
Joined: Feb 2002
Posts: 2,505 |
I would suggest you get several always good to make comparisons. Stephanos I
|
|
|
|
Joined: Feb 2002
Posts: 2,505
Member
|
Member
Joined: Feb 2002
Posts: 2,505 |
Saintclaire, Sure wish they would do an updated version of the Douay Rheims Version. Footnote of the Fathers etc. Stephanos I
|
|
|
|
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Member
|
Member
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517 |
Deacon El writes that "The New American Bible was approved in 1969 by the Inter-Eparchial Liturgy Commission of the Byzantine Ruthenian Catholic Church as the official Catholic Bible for English-speaking people. Since the Divine Liturgy and the celebration of other Mysteries (Sacraments) are full of Scriptural quotations, it is the New American version that they must agree to." By what authority does that commission make such a determination? I am an English-speaking person and I repudiate this imposition. Among other things, the NAB fails to take the Septuagint into account, which makes it quite improper for our use. Father Deacon also writes that "the translation is excellent." That is a matter of opinion. He is entitled to his opinion; I am entitled to my opinion (at which the pious may readily guess!) and others are entitled to theirs. Incognitus
|
|
|
|
Joined: Nov 2002
Posts: 89
Member
|
Member
Joined: Nov 2002
Posts: 89 |
Originally posted by Stephanos I: Saintclaire,
Sure wish they would do an updated version of the Douay Rheims Version. Footnote of the Fathers etc.
Stephanos I I know where you can get a Haydock Douay-Rheims Bible on the internet for $80.48 including shipping. If you want the URL and other info send me a private message. I am not selling it but the store I would recommend I have bought from them 4 times with no problems. Here is a picture of it: [ Linked Image] Description:New 2 Volume Set Haydock Bible which is the Douay-Rheims Old and New Testaments, complete with the comprehensive commentaries compiled by Rev Father George L Haydock. Each Testament comes bound in a separate kidskin lexide(softcover) cover with a gold embossed design of the Papal Tiara. More importantly, the actual text of the sacred word is set in larger than normal type. The Haydock Bible was originally published in the 1800's. Good Solid Catholic Teaching! Although the Catholic scriptural and patristic commentaries appear in standard footnote format they are abundant enough to fill almost half of each volume. Beautiful Set. Both volumes covered in plastic. The dimensions of the books are 8 1/2"W X 11"H X 3"Thick(thickness being both books together).
|
|
|
|
Joined: Aug 2002
Posts: 4,678 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Aug 2002
Posts: 4,678 Likes: 1 |
I have the (wonderful!) Haydock version of the Douay-Rheims, identical to the one pictured above.
They must've lowered the price in the last couple years...I got scammed!! (No, just kidding, this fantastic edition is worth every penny).
Logos Teen
|
|
|
|
Joined: Oct 2003
Posts: 132
Member
|
Member
Joined: Oct 2003
Posts: 132 |
Originally posted by Stephanos I: Saintclaire, Sure wish they would do an updated version of the Douay Rheims Version. Footnote of the Fathers etc. Stephanos I Hi, Stephanos, Supposedly they ARE coming out with an updated version of the DR-- it's going to be called the New Vulgate or something. Personally, I like the old DR. I know the language is a bit archaic, but it's beautiful. We dont try to "update" Shakespeare, do we? :-) God bless, Karen
Slava Isusu Christu!
Karen
|
|
|
|
Joined: Feb 2002
Posts: 2,505
Member
|
Member
Joined: Feb 2002
Posts: 2,505 |
Who is doing this new updated version? Anyone know? Stephaons I
|
|
|
|
|