The Byzantine Forum
Newest Members
Frank O, BC LV, returningtoaxum, Jennifer B, geodude
6,176 Registered Users
Who's Online Now
2 members (Francis W., EasternChristian19), 593 guests, and 117 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Latest Photos
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
St. Sharbel Maronite Mission El Paso
by orthodoxsinner2, September 30
Holy Saturday from Kirkland Lake
Holy Saturday from Kirkland Lake
by Veronica.H, April 24
Byzantine Catholic Outreach of Iowa
Exterior of Holy Angels Byzantine Catholic Parish
Church of St Cyril of Turau & All Patron Saints of Belarus
Forum Statistics
Forums26
Topics35,524
Posts417,639
Members6,176
Most Online4,112
Mar 25th, 2025
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 15 of 15 1 2 13 14 15
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Member
I Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Happy to see this thread back - it's been dormant for a few days. But now that we're back, we might do well to return to the discussion of the Divine Liturgy and leave the English translation of the novus ordo alone for a while - we have our own problems. Besides, the Patriarch of the West is not what I would call incompetent!

Incognitus

Joined: Sep 2003
Posts: 106
C
Member
Member
C Offline
Joined: Sep 2003
Posts: 106
Quote
Originally posted by MizByz74:
They made some improvements, but they still did not fix the incorrect and heretical translation "for all" in the consecration to "for many"...
I know one priest who is fluent in Latin, and when I asked him about the whole "for many" vs. "for all" debate he said that, in reality, neither is a very good translation. The Latin "pro multis" really means something like "THE many" or "multitudes" or "the multitudes"-- more than "many" but certainly less than "all".

--Mark Therrien

Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Member
I Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
So let them translate it "for the multitude" if that will keep them happy. However, the real question is not "what is it in Latin" but "what is it in Greek", since the Bible was not written in Latin. In Greek it is "kai pollon". Any Greek scholars out there?

Incognitus

Joined: Jun 2003
Posts: 1,134
T
Member
Member
T Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 1,134
Quote
Originally posted by incognitus:
So let them translate it "for the multitude" if that will keep them happy. However, the real question is not "what is it in Latin" but "what is it in Greek", since the Bible was not written in Latin. In Greek it is "kai pollon". Any Greek scholars out there?

Incognitus
Wouldn't the real question be, what is it in Aramaic? True that the Bible wasn't originally written in Latin, but I don't think Our Lord spoke Greek either. Translation is always a tricky business. wink

Joined: Feb 2004
Posts: 129
A
Member
Member
A Offline
Joined: Feb 2004
Posts: 129
Quote
Originally posted by MizByz74:
They made some improvements, but they still did not fix the incorrect and heretical translation "for all" in the consecration to "for many"...
If this same sort of incorrect and
misleading translation is made in the "new"
Byzantine translation, I will be VERY
concerned.


--antonius

Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
I
Member
Member
I Offline
Joined: Jun 2003
Posts: 3,517
Theist Gal inquires "Wouldn't the real question be, what is it in Aramaic? " No, it wouldn't - because the Gospel and the rest of the New Testament are written in Greek, by people who were far better placed than we are to understand how to translate Aramaic into Greek. In addition, the liturgical texts were written in Greek.

Incognitus

Page 15 of 15 1 2 13 14 15

Moderated by  theophan 

Link Copied to Clipboard
The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity (though discussions of other topics are welcome). The views expressed herein are those of the participants and may or may not reflect the teachings of the Byzantine Catholic or any other Church. The Byzantine Forum and the www.byzcath.org site exist to help build up the Church but are unofficial, have no connection with any Church entity, and should not be looked to as a source for official information for any Church. All posts become property of byzcath.org. Contents copyright - 1996-2024 (Forum 1998-2024). All rights reserved.
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 8.0.0