|
0 members (),
722
guests, and
81
robots. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
Forums26
Topics35,506
Posts417,454
Members6,150
|
Most Online3,380 Dec 29th, 2019
|
|
|
Joined: Nov 2005
Posts: 4,518
Catholic Gyoza Member
|
Catholic Gyoza Member
Joined: Nov 2005
Posts: 4,518 |
As I don't follow this Forum very much, I don't know what is being proposed. But we say Theotokos at Divine Liturgy, doesn't that translate as God Bearer? Wouldn't Mother of God be something else in Greek?
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Jun 2006
Posts: 5,564 Likes: 1 |
No, Theotokos is not accurately translated as God-Bearer. That is Theophoros, and is a title used for a substantial number of Saints.
Fr. Serge
|
|
|
|
Joined: Jun 2006
Posts: 1,285
AthanasiusTheLesser Member
|
AthanasiusTheLesser Member
Joined: Jun 2006
Posts: 1,285 |
I really don't see what's wrong with "God-bearer" as a reasonably accurate translation of "Theotokos," since the most accurate translation is probably "one who gives birth to God" or "birth-giver of God." ISTM that if I were to say "today my wife bore a child," while the guy in the next room were to say, "today my wife gave birth to a child," there's no real difference in meaning between the two phrases.
Ryan
|
|
|
|
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461 Likes: 1
Member
|
Member
Joined: Mar 2002
Posts: 7,461 Likes: 1 |
CIX! Doc, a more literal translation of Theotokos would be "Birth-giver of God" which is used in some Orthodox translations, and can even be found in a couple of obscure Greek Catholic translations.
|
|
|
|
Joined: Oct 2005
Posts: 477
Member
|
Member
Joined: Oct 2005
Posts: 477 |
I agree actually like "Birth-giver of God". But that is just me. Father Seraphim Rose used this title if I remember correctly.
Sayidna Nicholas Samra said at the Byzantine Spirituality conference I atteded this weekend that he prefers to retain the word Theotokos and thinks the translation birth-giver of God is some what lop-sided.
|
|
|
|
Joined: Nov 2005
Posts: 4,518
Catholic Gyoza Member
|
Catholic Gyoza Member
Joined: Nov 2005
Posts: 4,518 |
OK learned gentlemen, what about Mother of God. Mater Theou?
Does that appear in the Greek Liturgy?
|
|
|
|
Joined: Jul 2005
Posts: 2,735 Likes: 6
Member
|
Member
Joined: Jul 2005
Posts: 2,735 Likes: 6 |
Матерь Бога appears in the Doistono "Est. But it is descriptive rather than Salutatory.
|
|
|
|
|
|