Deisis (Novogorod)

Syrian Patriarch calls for unity among Christians

Gregorios III Laham with Syrian Delegation in Germany

Berlin, 17.06.2013 (KAP) Melkite Greek Catholic Patriarch Gregorios III Laham is calling for more unity among Syrian Churches. Right now that the situation is aggravated, the local Syrian Churches should speak with a common voice, the patriarch said in an interview to the German Catholic News Agency (KNA) in Berlin at the start of the Syrian delegation's trip to Germany.

The German policy of military restraint plays an important role. Along with other Western countries, it could influence the conflict in Syria, emphasised the Patriarch of the Greek Catholic Church in communion with Rome: "We need a big gesture of solidarity, not only for the Church but for the people." The conflict has brought much destruction, and the Churches should help rebuild.

The patriarch considered it important for the people of Germany to hear the voice of the local Churches in Syria "and not just always the same media coverage." He continued: "Our experiences don't come from television programmes. We have contact with our people, and we see what is happening. Kidnappings, murders and people who have to flee and leave everything: that is what we are experiencing." V.C.

 



Syrischer Patriarch fordert Einheit unter Christen
Gregoire III. Laham war mit Syrien-Delegation in Deutschland

17.06.2013

Berlin, 17.06.2013 (KAP) Der melkitische griechisch-katholische Patriarch Gregoire III. Laham fordert mehr Einheit der syrischen Kirchen. Gerade jetzt, da sich die Situation zuspitze, müsse die syrische Ortskirche eine gemeinsame Stimme haben, sagte der Patriarch in Berlin im Interview der deutschen Katholischen Nachrichten-Agentur (KNA) am Rande einer Reise syrischer Repräsentanten nach Deutschland.

Auch die deutsche Politik spiele mit ihrer militärischen Zurückhaltung eine wichtige Rolle. Zusammen mit anderen westlichen Ländern könne sie Einfluss auf den Konflikt in Syrien nehmen, betonte der Patriarch der mit Rom unierten Kirche: "Wir brauchen ein großes Zeichen der Solidarität nicht nur für die Kirche, sondern für die Menschen." Der Konflikt habe viel Zerstörung gebracht; die Kirchen müssten helfen, wiederaufzubauen.

Der Patriarch wertete es als wichtig, dass die Menschen in Deutschland die Stimme der Ortskirche in Syrien hörten "und nicht nur die immer gleiche Medienberichterstattung". Und weiter: "Unsere Erfahrungen sind nicht aus den Fernsehprogrammen. Wir haben Kontakt mit unseren Leuten; wir sehen, was passiert. Entführungen, Ermordungen und Menschen, die flüchten müssen und alles zurücklassen: Das erleben wir."

http://www.kathweb.at/site/nachrichten/database/55365.html?SWS=5837d2c666c7fbd82263e79b3ae22b92


Teachings of Christ

“If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? For what can a man give in return for his soul?" (Mark 8:34-37 ESV)

A LIght to Enlighten

Rejoice, O Mother of God, Virgin full of grace. * From you has risen the Sun of Righteousness, Christ our God, * shining upon those who are in darkness. * Rejoice also, you righteous Elder; * for you received in your arms the Deliverer of our souls, * Who has given us resurrection. (Troparion, Tone 1)

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen.

O Christ God, through Your birth You sanctified the Virgin's womb; * and blessed, as it was proper, the hands of Simeon. * Now, having come, you saved us. * Give peace to Your commonwealth in times of war * and strengthen our civil authorities, whom You have loved, O You who alone loves mankind. (Kontakion, Tone 1)

Random Proverb

"Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live." (Proverbs 4:4 ESV)

Pray Without Ceasing

Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.

Wisdom from the Church Fathers

Adam, before the fall ... participated in ... divine illumination and resplendence, and because he was truly clothed in a garment of glory he was not naked, nor was he unseemly by reason of his nakedness. He was far more richly adorned than those who now deck themselves out with diadems of gold and brightly sparkling jewels. St. Paul calls this divine illumination and grace our celestial dwelling when he says, 'For this we sigh, yearning to be clothed in our heavenly habitation, since clothed we will not be found naked' (2 Cor. 5:2).

St. Gregory Palamas (Topics of Natural and Theological Science no. 67, The Philokalia Vol. 4 edited by Palmer, Sherrard and Ware; Faber and Faber pg. 377)